Hang-súlyos kérdések
2023. április 30. írta: eneklofordíto

Hang-súlyos kérdések

Tanulságos tolmácstörténetek 16.

  A közelmúltban újra azt a visszajelzést kaptam, hogy nagyon élvezetes volt a tolmácsolásom – a megrendelő le volt nyűgözve. De miért olyan meglepő, ha a tolmácsolás tartalmaz érzelmeket, és az üzenetek nem „géphangon”, hanem hangsúlyozva érkeznek? Őszintén szólva tudom is a választ meg nem…

Amikor kár, hogy nem vagyok bagoly...
2023. március 24. írta: eneklofordíto

Amikor kár, hogy nem vagyok bagoly...

Tanulságos tolmácstörténetek 12.

  Minden szokásosan indult: egy nagy előadóterem, egy külföldi előadó, no meg én, a tolmács. Konszekutív tolmácsolást kértek, így fontosnak éreztem, hogy kezdés előtt egyeztessek az előadóval (aki egyébként japán volt, de természetesen angolul beszélt). Mint mindig, most is elmondtam, hogy mind a…

Szellemkép versenyzongorával
2023. március 10. írta: eneklofordíto

Szellemkép versenyzongorával

Tanulságos tolmácstörténetek 10.

Mi szükséges ahhoz, hogy jó minőségben tudjon az ember szinkrontolmácsolni? Jó minőségű hangra – igaz. Felkészülési anyagra – úgy bizony. Megfelelő munkakörnyezetre – valóban. Hát még? Például arra, hogy lássa is az előadást, azaz az előadókat és a kivetítőt. Az, hogy a kivetítőt miért kell látnunk,…

süti beállítások módosítása