Te milyen tollat tolsz?
2023. március 01. írta: eneklofordíto

Te milyen tollat tolsz?

Fordítói műremekek 9.

set-of-colorful-of-feathers-2022-07-26-01-54-14-utc_s.jpg

JátszMacska

A hét biztonságos választása, kiscicáim. Státus: kék és legális.

TERMOHAL. Elmentetek úszni a Szurokfekete tengerekbe, most pedig visszatértetek a Földre, és kicsit émelyegtek. Ez csak rosszabb lesz. Ugyanis a Szurokfekete Termohal megtámadta a szervezeteteket. Az ereitek számára a hazai folyók. Imádják. Érzitek belülről a meleget, a maró meleget. Egyet tehettek: vegyetek nanohorgot, szurokféreg csalit, és egy hétig pecázgassatok. Tudjátok, hogy a JátszMacska nem hazudik.

Hogy mi? Elismerem, első olvasatra (sőt, sokadikra is) ez a pár sor teljesen értelmetlen. És egyébként is: ki a fene az a JátszMacska. Hát nem más, mint Jeff Noon Vurt című regényének egyik központi alakja.

Mint látjátok, szemben az eddigiekkel most egy kevésbé ismert könyvet ajánlok. Ez azonban nem jelenti azt, hogy ne lenne nagyszerű. Merthogy az. És ez jelentős mértékben a fordító, azaz Pék Zoltán erénye.

A jövőbeli Angliában játszódó regény ugyanis egy olyan sötét világba vezet bennünket, ahol számos jelenségnek, szokásnak, tettnek a fordításkor (is) saját megfelelőt kellett adni, hiszen ma még nem léteznek (=szóalkotás). Ráadásul az egész mű olyan, mintha valamiféle bódulat nyomná rá a bélyegét.

Ez persze egészen pontosan így van, hiszen a szereplők valóban mindig bedrogozzák magukat, pontosabban szólva betollaznak.

Pék Zoltán csodásan veszi az akadályokat; érezhetően lubickol a munkában. Őszintén szólva nem tudom, honnan merített ihletet, de a művet olvasva a néző is „a drog hatása alá kerül”. És ilyenkor még JátszMacska elmélkedései is értelmet nyernek.

Talán ha elég mélyre jutsz, a rossz lesz a jó.

Ugye mennyire igaz? És ez csak egy a könyv sok magvas gondolata közül…

Ha tehát örömmel olvasnátok egy díjnyertes (Arthur C.  Clarke-díj) cyberpunkot (sci-fit), akkor a „kötelezők” után erre is kerítsetek sort, hiszen a történet érdekes, a szerző által megteremtett világ a könyv befejezése után még jó ideig velünk marad, a világra jellemző reáliák megnevezései pedig egyszerűen zseniálisra sikerültek.

Remélem, a műfaj senkit sem ijeszt el! Higgyétek el, néhány évvel ezelőtt elképzelhetetlennek tartottam volna, hogy egy ilyen sci-fibe vetem bele magam, de nem bántam meg!

 

Jeff Noon: Vurt (Agave Könyvek, Budapest, 2005)

 

A bejegyzés trackback címe:

https://eneklofordito.blog.hu/api/trackback/id/tr7418061940

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása